Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Cocoliche e lunfardo: l'italiano degli argentini. Storia e lessico di una migrazione linguistica - Sabatino A. Annecchiarico
Cocoliche e lunfardo: l'italiano degli argentini. Storia e lessico di una migrazione linguistica - Sabatino A. Annecchiarico

Cocoliche e lunfardo: l'italiano degli argentini. Storia e lessico di una migrazione linguistica

Sabatino A. Annecchiarico
pubblicato da Mimesis

Prezzo online:
13,30
14,00
-5 %
14,00
Disponibile in 5-6 giorni. la disponibilità è espressa in giorni lavorativi e fa riferimento ad un singolo pezzo
27 punti carta PAYBACK
Prodotto acquistabile con Carte Cultura, 18App e Carta Docente
Condividi
facebook tweet linkedin whatsapp
Condividi
facebook tweet linkedin whatsapp

Quella "strana lingua" degli italiani in Argentina è il cocoliche, nata verso la fine dell'Ottocento e proseguita fino ai giorni nostri. Subito divenne un nuovo linguaggio, quale sintesi linguistica italiana introdotta nel lessico argentino che, all'improvviso, diventò una sorte di unità idiomatica tra gli italiani avvenuta subito dopo il Risorgimento, ma non nel Regno d'Italia dove quell'unità fallì, bensì oltreoceano, dove gli italiani d'Argentina si ritrovarono in un caratteristico e strano linguaggio che li accomunò. Il lunfardo invece, l'altro fenomeno lessicale argentino emerso da un multilinguismo arricchito dalla vivace sonorità migrante italiana, sembrerebbe, al primo ascolto, una sorta di socioletto che, a differenza del cocoliche, non è "una strana lingua". Neppure è una lingua, neanche è un dialetto, né un gergo, meno ancora un argot dei malviventi. E un vocabolario composto di parole di origini diverse che gli argentini e in particolare gli abitanti di Buenos Aires utilizzano, mutandole, in opposizione alla lingua ufficiale, il castigliano. L'autore rileva, da questo vocabolario argentino ancora dinamico, circa mille parole emigrate dall'Italia.

Dettagli down

Generi Lingue e Dizionari » Insegnamento e apprendimento delle lingue » Linguistica comparata e storica » Sociolinguistica , Politica e Società » Problemi e Processi sociali » Migrazioni, immigrazione, emigrazione

Editore Mimesis

Collana Eterotopie

Formato Brossura

Pubblicato 25/09/2012

Pagine 164

Lingua Italiano

Isbn o codice id 9788857511092

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "Cocoliche e lunfardo: l'italiano degli argentini. Storia e lessico di una migrazione linguistica"

Cocoliche e lunfardo: l
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima