Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Saggio di traduzione da Valéry a Verlaine. Ediz. multilingue
Saggio di traduzione da Valéry a Verlaine. Ediz. multilingue

Saggio di traduzione da Valéry a Verlaine. Ediz. multilingue

by Luciano Domenighini
pubblicato da Ass. Cult. TraccePerLaMeta

9,90
11,00
-10 %
11,00
Disponibile.
20 punti carta PAYBACK
Aggiungi al carrello
Consegna gratuita con spesa totale superiore a 24€
facebook tweet linkedin google whatsapp
Aggiungi al carrello
Consegna gratuita con spesa totale superiore a 24€
facebook tweet linkedin google whatsapp

Tre altissime interpretazioni di grande valore letterario che Luciano Domenighini traduce con estrema perizia e grande trasporto analitico: "La Jeune Parque" di Paul Valéry poema pubblicato nel 1917 "Cimitière Marin" di Paul Valéry poema pubblicato nel 1920 "Romances sans paroles" raccolta poetica di Paul Verlaine composta fra il 1872 e il 1873 e pubblicata nel 1874. Musicalità, ritmo, suono riprendono una danza al di là dell'idioma, quasi a sottolineare che la poesia senza musica è solo afona parola. Luciano Domenighini coglie la voce e l'anima dei due autori facendo propri i versi e il canto.

Dettagli

Generi Romanzi e Letterature » Storia e Critica letteraria » Letteratura, storia e critica

Editore Ass. Cult. Tracceperlameta

Collana Avorio. Saggistica

Formato Rilegato

Pubblicato 09/09/2016

Pagine 120

Lingua Multilingue

Isbn o codice id 9788898643691

Curatore M. Carocci

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "Saggio di traduzione da Valéry a Verlaine. Ediz. multilingue"

Saggio di traduzione da Valéry a Verlaine. Ediz. multilingue
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima