Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Tradurre filosofia. Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento
Tradurre filosofia. Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento

Tradurre filosofia. Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento


pubblicato da Olschki

Prezzo online:
35,15
37,00
-5 %
37,00
Disponibile in 2-3 giorni. la disponibilità è espressa in giorni lavorativi e fa riferimento ad un singolo pezzo
70 punti carta PAYBACK
Prodotto acquistabile con Carte Cultura, 18App e Carta Docente

Il volume approfondisce i motivi semantici, linguistici e interpretativi che si presentano allo storico della filosofia nel lavoro di traduzione in lingua italiana di opere filosofiche. L'attenzione è rivolta in particolare ai testi appena pubblicati o in corso di pubblicazione di autori quali Ficino, Campanella, Descartes, Spinoza, Shaftesbury, Kant, che per la ricchezza, la varietà e la molteplicità dei temi affrontati risultano fondamentali nel processo di definizione del lessico filosofico dell'età moderna.

Dettagli down

Generi Psicologia e Filosofia » Filosofia occidentale e Storia della filosofia » Filosofia occidentale: dal 1600 al 1900

Editore Olschki

Collana Lessico intellettuale europeo

Formato Libro

Pubblicato 10/03/2011

Pagine 316

Lingua Italiano

Isbn o codice id 9788822259929

Curatore P. Totaro

0 recensioni dei lettori  media voto 0  su  5

Scrivi una recensione per "Tradurre filosofia. Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento"

Tradurre filosofia. Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento
 

Accedi o Registrati  per aggiungere una recensione

usa questo box per dare una valutazione all'articolo: leggi le linee guida
torna su Torna in cima