Mondadori Store

Trova Mondadori Store

Benvenuto
Accedi o registrati

lista preferiti

Per utilizzare la funzione prodotti desiderati devi accedere o registrarti

Vai al carrello
 prodotti nel carrello

Totale  articoli

0,00 € IVA Inclusa

Le voleur de feu. Bufalino e le ragioni del tradurre
Le voleur de feu. Bufalino e le ragioni del tradurre

Le voleur de feu. Bufalino e le ragioni del tradurre


pubblicato da Olschki

Prezzo online:
28,00
Prodotto acquistabile con Carte Cultura, 18App e Carta Docente
Esaurito
Consegna gratis da 24€
Condividi
facebook tweet linkedin whatsapp
Esaurito
Consegna gratis da 24€
Condividi
facebook tweet linkedin whatsapp

Bufalino è stato un interprete finissimo della cultura francese, interessandosi a scrittori distanti e diversi per le modalità di scrittura. In questo volume si studiano le traduzioni bufaliniane dal francese nella loro valenza autonoma e nel rapporto con l'attività narrativa. Metodologicamente, sono stati applicati gli strumenti della prassi traduttiva elaborata negli ultimi decenni. L'analisi ha messo in luce scelte stilistiche che svelano aspetti rilevanti del laboratorio di scrittura di Bufalino.

Dettagli down

Generi Romanzi e Letterature » Storia e Critica letteraria » Letteratura dal 1900

Editore Olschki

Collana Polinnia

Formato Libro

Pubblicato 24/01/2005

Pagine 230

Lingua Italiano

Isbn o codice id 9788822254580

Curatore C. Rizzo

torna su Torna in cima